: ¹ ͵A Á ˆ µ º E ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ š ā¹

Σχετικά έγγραφα
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI MIAX MININ IDIE Josh23:1 OWF RYEDIE AIAQN

I am. Present indicative

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim.

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ º E - É š ¾Iµ

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

œ ƒe E ¹U µ µ œÿā¼ µ œ Lµ ¹¾ š ¼

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ º E - É š ¾Iµ

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth.

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É š ¾Iµ

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer Shophtim / Judges

: Ÿœ A ¼ µ µœ - ¾ ¹I¹ µ 3. ki-nathan Mosheh nachalath sh ney hamatoth wachatsi hamateh me`eber layar den w lal wiim lo -nathan nachalah b thokam.

Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É š ¾Iµ

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua)

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.


: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim.

Finite Field Problems: Solutions

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

Sefer Yahushua (Joshua)


Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE Josh22:1 : Vµ Hµ ¹ ¼ µ ¹ Bµ ¹ ƒe š µ º E š ¹ ˆ

Sepher Yahushua (Joshua)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE Josh22:1

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Sefer Tehillim (Psalms)

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 33:1 Ἐν ἀρχῇ βασιλέως Ιωακιµ υἱοῦ Ιωσια ἐγενήθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ κυρίου

: ¹ Eƒ µ ¹E¹ µ ¹F¹š Pµ ¹ ¼ µ Jµ ¹š¾ ½

:E Ḱ œ šÿ Ÿ œÿ ƒe 2. koh amar Adonay Yahúwah ya`an amar ha oyeb `aleykem he ach ubamoth `olam l morashah hay thah lanu.

Galatia SIL Keyboard Information

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 1. Shabbat Torah Reading Schedule (40th sidrah) - Deuteronomy 1-4:11

Athanasius Alexandrinus - Magnus - Epistula ad Palladium

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Sefer Chaggai (Haggai) 1. bash bi`i b `es rim w echad lachodesh hayah d bar-yahúwah b yad-chaggay hanabi le mor.

E E ͹ ¾ - A ¹ E œ ¹ ¹ƒ š VµA E

Εγχειρίδια Μαθηµατικών και Χταποδάκι στα Κάρβουνα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter MEID XAR RNY Deut9:1 :MINYA ZXVAE ZLCB MIXR JNN MINVRE MILCB MIEB ZYXL

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations

The challenges of non-stable predicates

Sefer Chaggai (Haggai)

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 20. Shavua Reading Schedule (28th sidrah) Eze 20-23

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

I haven t fully accepted the idea of growing older

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Malachi. even the messenger of the covenant, whom you want. Behold, he comes, says YHWH almighty.

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 6 :MDL ECLI ZEPAE IPT-LR AXL LGD-IK IDIE Gen6:1

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer Bet Melachim (2 Kings)

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Sefer 1 Tessaloniqim (Thessalonians)

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE Josh22:1

Sefer Yahushua (Joshua)

Section 8.3 Trigonometric Equations

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

Notes are available 1

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 3 OCXID-CR MIHYDN ERQIE XWAA RYEDI MKYIE Josh3:1 :EXARI MXH MY EPLIE

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

CRASH COURSE IN PRECALCULUS

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Transcript:

Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI GIPD-XY@ IXG@ MIAX MININ IDIE Josh23:1 :MINIA @A OWF RYEDIE AIAQN MDIAI@-LKN L@XYIL É µ ¹ -š ¼ š¼ µ ¹Aµš ¹ ͹ ¹ µ : ¹ ͵A Á ˆ µ º E ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ š ā¹ 1. way hi miyamim rabbim acharey asher-heniach Yahúwah l Yis ra El mikal- oy beyhem misabib wiyahushu`a zaqen ba bayamim. Jos23:1 Now it came about after many days, after that DEDI had given rest to Yisrael from all their enemies round about, that Yahushua was old, advanced in days, 23:1 Καὶ ἐγένετο µεθ ἡµέρας πλείους µετὰ τὸ καταπαῦσαι κύριον τὸν Ισραηλ ἀπὸ πάντων τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν κυκλόθεν, καὶ Ἰησοῦς πρεσβύτερος προβεβηκὼς ταῖς ἡµέραις, 1 Kai egeneto methí h meras pleious meta to katapausai kyrion ton Isra l apo pant n t n echthr n aut n kyklothen, kai I sous presbyteros probeb k s tais h merais, was older being advanced in EIHTYLE EIY@XLE EIPWFL L@XYI-LKL RYEDI @XWIE 2 :MINIA IZ@A IZPWF IP@ MDL@ XN@IE EIXHYLE Š ¾ E š E ˆ¹ š ā¹ - µ º E š ¹Iµ ƒ : ¹ ͵A ¹œ Á ¹U µ ˆ ¹ ¼ ¼ š ¾Iµ š Š¾ E 2. wayiq ra Yahushu`a l kal-yis ra El liz qenayu ul ra shayu ul shoph tayu ul shot rayu wayo mer alehem ani zaqan ti ba thi bayamim. Jos23:2 that Yahushua called for all Yisrael, for their elders and their heads and their judges and their officers, and said to them, I am old, advanced in days. 2 καὶ συνεκάλεσεν Ἰησοῦς πάντας τοὺς υἱοὺς Ισραηλ καὶ τὴν γερουσίαν αὐτῶν καὶ τοὺς ἄρχοντας αὐτῶν καὶ τοὺς γραµµατεῖς αὐτῶν καὶ τοὺς δικαστὰς αὐτῶν καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Ἐγὼ γεγήρακα καὶ προβέβηκα ταῖς ἡµέραις. 2 kai synekalesen I sous pantas tous huious Isra l kai t n gerousian aut n kai tous archontas aut n kai tous grammateis aut n kai tous dikastas aut n kai eipen pros autous Eg geg raka kai probeb ka tais h merais. MKIDL@ DEDI DYR XY@-LK Z@ MZI@X MZ@E 3 :MKL MGLPD @ED MKIDL@ DEDI IK MKIPTN DL@D MIEBD-LKL ¾½ É ā š ¼ - J œ œ ¹ š Uµ : ¹Mµ E ¾½ É ¹J P¹ K ¹ ŸBµ - 3. w atem r ithem eth kal- asher `asah Yahúwah Eloheykem l kal-hagoyim ha eleh mip neykem ki Yahúwah Eloheykem hu hanil cham lakem. Jos23:3 And you have seen all that DEDI your El has done to all these nations because of you, for DEDI your El is He who has been fighting for you.

3 ὑµεῖς δὲ ἑωράκατε ὅσα ἐποίησεν κύριος ὁ θεὸς ὑµῶν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν τούτοις ἀπὸ προσώπου ὑµῶν, ὅτι κύριος ὁ θεὸς ὑµῶν ὁ ἐκπολεµήσας ὑµῖν. 3 hymeis de he rakate hosa epoi sen kyrios ho theos hym n pasin tois ethnesin toutois apo pros pou hym n, hoti kyrios ho theos hym n ho ekpolem sas hymin. from in front of he is the one waging war OCXID-ON MKIHAYL DLGPA DL@D MIX@YPD MIEBD-Z@ MKL IZLTD E@X 4 :YNYD @EAN LECBD MIDE IZXKD XY@ MIEBD-LKE ¼ µ A K ¹š ¹Mµ ¹ ŸBµ -œ ¹U µp¹ E š : Vµ Ÿƒ Ÿ Bµ ͵ ¹Uµš ¹ š ¼ ¹ ŸBµ - C šµiµ - ¹ Š ƒ¹ 4. r u hipal ti lakem eth-hagoyim hanish arim ha eleh b nachalah l shib teykem min-hayar den w kal-hagoyim asher hik rati w hayam hagadol m bo hashamesh. Jos23:4 Behold, I have divided to you these nations which remain as an inheritance for your tribes, with all the nations which I have cut off, from the Jordan even to the Great Sea toward the setting of the sun. 4 ἴδετε ὅτι ἐπέρριφα ὑµῖν τὰ ἔθνη τὰ καταλελειµµένα ὑµῖν ταῦτα ἐν τοῖς κλήροις εἰς τὰς φυλὰς ὑµῶν ἀπὸ τοῦ Ιορδάνου πάντα τὰ ἔθνη, ἃ ἐξωλέθρευσα, καὶ ἀπὸ τῆς θαλάσσης τῆς µεγάλης ὁριεῖ ἐπὶ δυσµὰς ἡλίου. 4 idete hoti eperripha hymin ta ethn ta kataleleimmena hymin tauta en tois kl rois I casta the ones being left to you. These land shall be for lots eis tas phylas hym n; apo tou Iordanou panta ta ethn, ha ex lethreusa, kai apo t s thalass s t s megal s horiei epi dysmas h liou. MKIPTLN MZ@ YIXEDE MKIPTN MTCDI @ED MKIDL@ DEDIE 5 :MKL MKIDL@ DEDI XAC XY@K MVX@-Z@ MZYXIE ¹K¹ œ¾ ¹šŸ P¹»C E ¾½ É µ : ¾½ É š A¹C š ¼ µj šµ -œ U ¹š ¹ 5. wayahúwah Eloheykem hu yeh daphem mip neykem w horish otham miliph neykem wirish tem eth- ar tsam ka asher diber Yahúwah Eloheykem lakem. Jos23:5 DEDI your El, He shall thrust them out from before you and drive them from before you; and you shall possess their land, just as DEDI your El promised you. 5 κύριος δὲ ὁ θεὸς ὑµῶν, οὗτος ἐξολεθρεύσει αὐτοὺς ἀπὸ προσώπου ὑµῶν, ἕως ἂν ἀπόλωνται, καὶ ἀποστελεῖ αὐτοῖς τὰ θηρία τὰ ἄγρια, ἕως ἂν ἐξολεθρεύσῃ αὐτοὺς καὶ τοὺς βασιλεῖς αὐτῶν ἀπὸ προσώπου ὑµῶν, καὶ κατακληρονοµήσατε τὴν γῆν αὐτῶν, καθὰ ἐλάλησεν κύριος ὁ θεὸς ὑµῶν ὑµῖν. 5 kyrios de ho theos hym n, houtos exolethreusei autous apo pros pou hym n, he s an apol ntai, shall utterly destroy in front of until they utterly destroy kai apostelei autois ta th ria ta agria, he s an exolethreusÿ autous kai tous basileis aut n apo pros pou he send against them the wild beast until he shall have utterly destroy them their kings in front hym n, kai katakl ronom sate t n g n aut n, katha elal sen kyrios ho theos hym n hymin. you shall inherit spoke DYN ZXEZ XTQA AEZKD-LK Z@ ZEYRLE XNYL C@N MZWFGE 6

:LE@NYE OINI EPNN-XEQ IZLAL ¾ œµšÿu š A ƒeœ Jµ - J œ œÿā¼ µ š¾ ¹ ¾ U µˆ¼ µ : ¾ āe ¹ EM L¹ -še ¹U ¹ƒ 6. wachazaq tem m od lish mor w la`asoth eth kal-hakathub b sepher torath Mosheh l bil ti sur-mimenu yamin us mo wl. Jos23:6 Be very firm, then, to keep and do all that is written in the book of the law of Moshe, so that you may not turn aside from it to the right hand or to the left, 6 κατισχύσατε οὖν σφόδρα φυλάσσειν καὶ ποιεῖν πάντα τὰ γεγραµµένα ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόµου Μωυσῆ, ἵνα µὴ ἐκκλίνητε εἰς δεξιὰν ἢ εὐώνυµα, 6 katischysate oun sphodra phylassein kai poiein panta ta gegrammena en tÿ bibliÿ tou nomou M us, Grow strong exceedingly hina m ekklin te eis dexian eu nyma, MYAE MKZ@ DL@D MIX@YPD DL@D MIEBA @EA-IZLAL 7 :MDL EEGZYZ @LE MECARZ @LE ERIAYZ @LE EXIKFZ-@L MDIDL@ ƒe U¹ K ¹š ¹Mµ K ¹ ŸBµA Ÿƒ- ¹U ¹ƒ ˆ : E ¼ µu ¹œ ¾ E ƒµ µœ ¾ E ¹A µœ ¾ Eš ¹J ˆµœ- ¾ ¾½ 7. l bil ti-bo bagoyim ha eleh hanish arim ha eleh it kem ub shem eloheyhem lo -thaz kiru w lo thash bi`u w lo tha`ab dum w lo thish tachawu lahem. Jos23:7 so that you come not among these nations, these which remain among you, nor mention of the name of their elohim, nor swear by them, nor serve them, nor bow down to them. 7 ὅπως µὴ εἰσέλθητε εἰς τὰ ἔθνη τὰ καταλελειµµένα ταῦτα, καὶ τὰ ὀνόµατα τῶν θεῶν αὐτῶν οὐκ ὀνοµασθήσεται ἐν ὑµῖν, οὐδὲ µὴ προσκυνήσητε αὐτοῖς οὐδὲ µὴ λατρεύσητε αὐτοῖς, 7 hop s m eiselth te eis ta ethn ta kataleleimmena tauta, kai ta onomata t n the n aut n ouk onomasth setai en hymin, oude m proskyn s te autois oude m latreus te autois, :DFD MEID CR MZIYR XY@K EWACZ MKIDL@ DEDIA-M@ IK 8 : Fµ ŸIµ µ œ ¹ā¼ š ¼ µj E Á ¹U ¾½ É µa-¹ ¹J 8. ki im-bayahúwah Eloheykem tid baqu ka asher `asithem `ad hayom hazeh. Jos23:8 But you shall cling to DEDI your El, as you have done to this day. 8 ἀλλὰ κυρίῳ τῷ θεῷ ὑµῶν προσκολληθήσεσθε, καθάπερ ἐποιήσατε ἕως τῆς ἡµέρας ταύτης. 8 alla kyriÿ tÿ theÿ hym n proskoll th sesthe, kathaper epoi sate he s t s h meras taut s. MINEVRE MILCB MIEB MKIPTN DEDI YXEIE 9 :DFD MEID CR MKIPTA YI@ CNR-@L MZ@E ¹ E ¼ µ ¹¾ B ¹ ŸB P¹ É šÿiµ Š : Fµ ŸIµ µ ¹A ¹ µ - ¾ Uµ 9. wayoresh Yahúwah mip neykem goyim g dolim wa`atsumim w atem lo -`amad ish biph neykem `ad hayom hazeh. Jos23:9 For DEDI has driven out great and strong nations from before you;

and as for you, no man has stood before you to this day. 9 καὶ ἐξωλέθρευσεν αὐτοὺς κύριος ἀπὸ προσώπου ὑµῶν, ἔθνη µεγάλα καὶ ἰσχυρά, καὶ ὑµῖν οὐθεὶς ἀντέστη κατενώπιον ὑµῶν ἕως τῆς ἡµέρας ταύτης 9 kai ex lethreusen autous kyrios apo pros pou hym n, ethn megala kai ischyra, kai hymin outheis antest katen pion hym n he s t s h meras taut s; MKL MGLPD @ED MKIDL@ DEDI IK SL@-SCXI MKN CG@-YI@ 10 :MKL XAC XY@K ¹Mµ E ¾½ É ¹J - Ć š¹ J¹ - ¹ : š A¹C š ¼ µj 10. ish- echad mikem yir daph- aleph ki Yahúwah Eloheykem hu hanil cham lakem ka asher diber lakem. Jos23:10 One man of you shall chase a thousand, for DEDI your El is He who fights for you, just as He has spoken to you. 10 εἷς ὑµῶν ἐδίωξεν χιλίους, ὅτι κύριος ὁ θεὸς ὑµῶν ἐξεπολέµει ὑµῖν, καθάπερ εἶπεν ὑµῖν. 10 heis hym n edi xen chilious, hoti kyrios ho theos hym n exepolemei hymin, kathaper eipen hymin. pursued he wages war for :MKIDL@ DEDI-Z@ DAD@L MKIZYTPL C@N MZXNYPE 11 : ¾½ É -œ ƒ¼ µ œ¾ µ ¾ U šµ ¹ 11. w nish mar tem m od l naph shotheykem l ahabah eth-yahúwah Eloheykem. Jos23:11 So take diligent heed to yourselves to love DEDI your El. 11 καὶ φυλάξασθε σφόδρα τοῦ ἀγαπᾶν κύριον τὸν θεὸν ὑµῶν. 11 kai phylaxasthe sphodra tou agapan kyrion ton theon hym n. guard exceedingly DL@D MIEBD XZIA MZWACE EAEYZ AEY-M@ IK 12 :MKA MDE MDA MZ@AE MDA MZPZGZDE MKZ@ DL@D MIX@YPD K ¹ ŸBµ š œ A U µƒ E EƒE Ú ƒÿ -¹ ¹J ƒ : Á Á œ ƒe Á U µuµ œ¹ U¹ K ¹š ¹Mµ 12. ki im-shob tashubu ud baq tem b yether hagoyim ha eleh hanish arim ha eleh it kem w hith chatan tem bahem uba them bahem w hem bakem. Jos23:12 For if you ever go back and cling to the rest of these nations, these which remain among you, and intermarry with them, so that you go in unto them and they with you, 12 ἐὰν γὰρ ἀποστραφῆτε καὶ προσθῆσθε τοῖς ὑπολειφθεῖσιν ἔθνεσιν τούτοις τοῖς µεθ ὑµῶν καὶ ἐπιγαµίας ποιήσητε πρὸς αὐτοὺς καὶ συγκαταµιγῆτε αὐτοῖς καὶ αὐτοὶ ὑµῖν, 12 ean gar apostraph te kai prosth sthe tois hypoleiphtheisin ethnesin toutois tois methí hym n you should turn away should proceed to leave behind with kai epigamias poi s te pros autous kai sygkatamig te autois kai autoi hymin, connections by marriage you should make mix together

YIXEDL MKIDL@ DEDI SIQEI @L IK ERCZ RECI 13 YWENLE GTL MKL EIDE MKIPTLN DL@D MIEBD-Z@ LRN MKCA@-CR MKIPIRA MIPPVLE MKICVA HHYLE :MKIDL@ DEDI MKL OZP XY@ Z@FD DAEHD DNC@D ¹šŸ ¾½ É ¹ Ÿ ¾ ¹J E U µ Ÿ Ÿ E µ E ¹K¹ K ¹ ŸBµ -œ µ ƒ¼ - µ A ¹ ¹ ¹ C¹ A Ро E : ¾½ É µœ š ¼ œ ¾Fµ ƒÿhµ ¼ 13. yado`a ted `u ki lo yosiph Yahúwah Eloheykem l horish eth-hagoyim ha eleh miliph neykem w hayu lakem l phach ul moqesh ul shotet b tsideykem w lits ninim b `eyneykem `ad- abad kem me`al ha adamah hatobah hazo th asher nathan lakem Yahúwah Eloheykem. Jos23:13 know certainly that DEDI your El shall not continue to drive these nations out from before you; but they shall be a snare and a trap to you, and a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which DEDI your El has given you. 13 γινώσκετε ὅτι οὐ µὴ προσθῇ κύριος τοῦ ἐξολεθρεῦσαι τὰ ἔθνη ταῦτα ἀπὸ προσώπου ὑµῶν, καὶ ἔσονται ὑµῖν εἰς παγίδας καὶ εἰς σκάνδαλα καὶ εἰς ἥλους ἐν ταῖς πτέρναις ὑµῶν καὶ εἰς βολίδας ἐν τοῖς ὀφθαλµοῖς ὑµῶν, ἕως ἂν ἀπόλησθε ἀπὸ τῆς γῆς τῆς ἀγαθῆς ταύτης, ἣν ἔδωκεν ὑµῖν κύριος ὁ θεὸς ὑµῶν. 13 gin skete hoti ou m prosthÿ kyrios tou exolethreusai ta ethn tauta apo pros pou hym n, in no way shall proceed utterly destroy your face kai esontai hymin eis pagidas kai eis skandala kai eis h lous en tais pternais hym n for snares for obstacles for nails in your heels kai eis bolidas en tois ophthalmois hym n, he s an apol sthe apo t s g s t s agath s taut s, for arrows until whenever h n ed ken hymin kyrios ho theos hym n. MKAAL-LKA MZRCIE UX@D-LK JXCA MEID JLED IKP@ DPDE 14 MIAEHD MIXACD LKN CG@ XAC LTP-@L IK MKYTP-LKAE :CG@ XAC EPNN LTP-@L MKL E@A LKD MKILR MKIDL@ DEDI XAC XY@ ƒµƒ - A U µ ¹ š - J š A ŸIµ Ÿ ¹¾ M¹ š ¼ ¹ƒŸHµ ¹š ƒçµ ¾J¹ š ƒć µ - ¾ ¹J µ - ƒe : š ƒć EM L¹ µ - ¾ E Á ¾Jµ ¼ ¾½ É š A¹C 14. w hineh anoki holek hayom b derek kal-ha arets wida` tem b kal-l bab kem ub kal-naph sh kem ki lo -naphal dabar echad mikol had barim hatobim asher diber Yahúwah Eloheykem `aleykem hakol ba u lakem lo -naphal mimenu dabar echad. Jos23:14 Now behold, today I am going the way of all the earth, and you know in all your hearts and in all your souls that not one word of all the good words which DEDI your El spoke concerning you has failed; all are come to pass unto you, not one word of them has failed. 14 ἐγὼ δὲ ἀποτρέχω τὴν ὁδὸν καθὰ καὶ πάντες οἱ ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ γνώσεσθε τῇ καρδίᾳ ὑµῶν καὶ τῇ ψυχῇ ὑµῶν διότι οὐ διέπεσεν εἷς λόγος ἀπὸ πάντων τῶν λόγων, ὧν εἶπεν κύριος ὁ θεὸς ὑµῶν, πρὸς πάντα τὰ ἀνήκοντα ὑµῖν, οὐ διεφώνησεν ἐξ αὐτῶν.

14 eg de apotrech t n hodon katha kai pantes hoi epi t s g s, kai gn sesthe tÿ kardia hym n But run the way as also all the ones upon kai tÿ psychÿ hym n dioti ou diepesen heis logos apo pant n t n log n, that h n eipen kyrios ho theos hym n, pros panta ta an konta hymin, ou dieph n sen ex aut n. concerning all the things being related to he did not dissent from them MKIDL@ DEDI XAC XY@ AEHD XACD-LK MKILR @A-XY@K DIDE 15 ECINYD-CR RXD XACD-LK Z@ MKILR DEDI @IAI OK MKIL@ :MKIDL@ DEDI MKL OZP XY@ Z@FD DAEHD DNC@D LRN MKZE@ ¾½ É š A¹C š ¼ ƒÿhµ š ƒćµ - J ¼ Á-š ¼ µj Š Ÿ ¹ µ - µ š š ƒćµ - J œ ¼ É ¹ƒ J ¼ : ¾½ É µœ š ¼ œ ¾Fµ ƒÿhµ ¼ µ œÿ 15. w hayah ka asher-ba `aleykem kal-hadabar hatob asher diber Yahúwah Eloheykem aleykem ken yabi Yahúwah `aleykem eth kal-hadabar hara` `ad-hash mido oth kem me`al ha adamah hatobah hazo th asher nathan lakem Yahúwah Eloheykem. Jos23:15 It shall come about that just as all the good words which DEDI your El spoke to you have come upon you, so DEDI shall bring upon you all the evil things, until He has destroyed you from off this good land which DEDI your El has given you. 15 καὶ ἔσται ὃν τρόπον ἥκει ἐφ ὑµᾶς πάντα τὰ ῥήµατα τὰ καλά, ἃ ἐλάλησεν κύριος πρὸς ὑµᾶς, οὕτως ἐπάξει κύριος ὁ θεὸς ἐφ ὑµᾶς πάντα τὰ ῥήµατα τὰ πονηρά, ἕως ἂν ἐξολεθρεύσῃ ὑµᾶς ἀπὸ τῆς γῆς τῆς ἀγαθῆς ταύτης, ἧς ἔδωκεν κύριος ὑµῖν, 15 kai estai hon tropon h kei ephí hymas panta ta hr mata ta kala, ha elal sen kyrios pros hymas, hout s epaxei kyrios ho theos ephí hymas panta ta hr mata ta pon ra, he s an exolethreusÿ hymas apo t s g s t s agath s taut s, h s ed ken kyrios hymin, MKZ@ DEV XY@ MKIDL@ DEDI ZIXA-Z@ MKXARA 16 MKA DEDI-S@ DXGE MDL MZIEGZYDE MIXG@ MIDL@ MZCARE MZKLDE :MKL OZP XY@ DAEHD UX@D LRN DXDN MZCA@E œ ɹ š ¼ ¾½ É œ ¹š A-œ š ƒ A ˆŠ Á É - µ š œ ¹ ¼ µu ¹ ¹š ¼ ¹ ¾½ U µƒ¼ µ U µ¼ µ : µœ š ¼ ƒÿhµ š µ š U µƒ¼ µ 16. b `ab r kem eth-b rith Yahúwah Eloheykem asher tsiuah eth kem wahalak tem wa`abad tem elohim acherim w hish tachawithem lahem w charah aph-yahúwah bakem wa abad tem m herah me`al ha arets hatobah asher nathan lakem. Jos23:16 When you transgress the covenant of DEDI your El, which He commanded you, and go and serve other elohim and bow down to them, then the anger of DEDI shall burn against you, and you shall perish quickly from off the good land which He has given you. 16 ἐν τῷ παραβῆναι ὑµᾶς τὴν διαθήκην κυρίου τοῦ θεοῦ ὑµῶν, ἣν ἐνετείλατο ὑµῖν, καὶ πορευθέντες λατρεύσητε θεοῖς ἑτέροις καὶ προσκυνήσητε αὐτοῖς. 16 en tÿ parab nai hymas t n diath k n kyriou tou theou hym n, h n eneteilato hymin,

kai poreuthentes latreus te theois heterois kai proskyn s te autois.